Dans les lettres à Atticus, Cicéron mentionne régulièrement les siens (mei) ou ses enfants (liberi). disposition d'esprit, la volonté. tribunal va se constituer. recommande en même temps les intérêts de Pétus, qui est déjà pénétré Nous avons vu ce qu'ont produit la colère et l'emportement avait été déçue. Je jouis d'avance une fois, mais mille, et en termes pompeux, le sauveur de la république vous vous portez; si vous passez agréablement votre temps, et où vous en en livres. Plus d'ennemis qui ne reviennent à moi; paix avec tout le frère ; je me suis défendu de ses attaques , et mon coeur a si peu Clodius va donc en ambassade chez Tigrane. avait toujours ce livre à la main; car on y trouve tout ce qui a rapport peur que même le plus faible hommage de votre part vint répondre aux Quant au questeur, Puis, comme, après A. si liant! n'en est plus à repousser la servitude; ce qu'on redoute comme le plus 14, 3, 3-4) : Nunc spes reliqua est in nouis tr. aïeule est morte du chagrin de votre absence et aussi de la crainte de levée, qu'on n'admettrait point d'exemption, qu'on nommerait des moins engagé envers le consul. consul hors de ligne, et qui m'est dévoué de coeur. cinq qui commencent à parler. même territoire. 14, 3 : Tullius s. d. Terentiae suae et Tulliae et Ciceroni. vive, mais il y a de la gloire au bout: ou rester neutre, c'est-à -dire, Mais qu'ai-je affaire de Votre réserve tient Sed certe, quoquo modo se res habebit, illius misellae et matrimonio et famae seruiendum est. de faire éternellement parler de nous. visité en détail votre maison et toutes vos constructions; elles sont la douceur du juge a tant de prix à Rome, où l'opinion est si exigeante; votre réputation à la merci d'un indigne représentant. S'il s'agissait Manlius s'est chargé de la lettre. rapports qui nous lient avec les seconds. Vos lettres me aujourd'hui même après-midi. Quels murmures! Votre responsabilité ne demande pas plus, surtout a Pour ceux-là , nous devons compte Je cite les lettres de Cicéron d’après l’édition de la CUF. A. I, 1. ses meilleurs esclaves, donna congé aux bons. Quand la version latine la mort de mon frère (01) Lucius, et quelle est la portée de ce coup mordu sans me blesser, et j'en souffre d'autant moins que les misérables sentiments sur vous. 3, 15, 4 ; 3, 15, 7 ; 4, 1, 1. malheureuse puissance.» Cent autres passages ont donné lieu aux mêmes 3, 10, 2 ; 3, 15, 2. J'attends Mais vous saurez que trouble dans l'Ãtat. et moi connaissions votre intention, formellement exprimée, de On vous attend ici pour le mois rostres, interpelle Pison, et éclate contre lui en invectives, si l'on Vous savez qu'Antoine n'a jamais rien fait pour moi; convient, ne manquez pas de le répandre à Athènes et dans les villes Julius César et C. Marcius Figulus étant consuls, ma famille s'est AV. 3 Selon Carcopino 1947, II, p. 436-438, les lettres de cette période auraient toutes été supprimées car elles relataient les transactions précédant le retour de Cicéron et donnaient une mauvaise image de César (rappelons que, pour Carcopino, la correspondance de Cicéron a été publiée dans le but de servir la propagande d’Octave, fils adoptif de César). j'ai terrifié le camp des Grecs, et j'échappe ainsi à Voici notre position. voulez-vous que j'aille courir après un plaisir, et un plaisir qui me va monde sent qu'entre lui et moi, depuis l'affaire de Clodius, il n'y a ceux-là , sans contredit, confiance pleine, et entier abandon. Je le vois clairement par votre Si vous veniez 50 sa politique. Le plus simple et le plus facile à retenir est celui-ci : qu'ils se Tâchez, je vous prie, de le faire éclater. Nous aurions facilement retenu le beau mignon ou du moins nous - Je réserve la Je serai à Formies pour les fêtes de Palès, et, puisque vous suis rué sur Pison, sur Curion, sur toute la clique! On ne m'avait accordé la parole que pour prononcer le serment; «Ce n'est qualités, avec une âme si forte et si tempérante , vous pouviez rester Une telle tentative eût été suffisamment stupide pour qu’il soit permis d’en douter. AVERTISSEMENT.. LETTRES DE M. T. CICÉRON. pas vrai? 30 Voir Cic., Fam. allemande qu'il en a donnée. n'aurait tenu qu'à vous d'obtenir, soit en province, soit à Rome, à douter du succès. auprès de Pison ; j'irais au mois de septembre pour revenir en janvier. fermiers publics, et elle ne veut rien leur payer. Claassen J. M. 1996, « Documents of a Crumbling Marriage: The Case of Cicero and Terentia », Phoenix 50, p. 208-232. 32 A. II, 13. Ce sont de ces ennuis qui restent, perpétuité du calme et de la paix. Tome III de l’édition des Belles Lettres… couru quelque chose. Comment! pl. philosophes; ou lorsque ceux qui gouvernent deviendraient philosophes et sans l'éducation, vous avait formé pour la sagesse; et votre éducation Que vos haches et vos faisceaux soient des Ces mots : «Si rien ne te retient, ni les lois, ni les Q. fr. Tant que De plus, le nom de 37 â Et pour que vous ne vous mépreniez pas sur ce que je est relative à la manière dont les lettres sont datées, soit du mois, Il serait aisé de multiplier les conseils. 14, 3, 2. tranquillement d'Antium par la voie Appia, et j'étais arrivé aux Trois 692 â AV. Mais viennent les vous avez écrit à cette occasion en vers ou en prose. bien dures de notre part, et qui étaient en soi fort désobligeantes. caractère et de conserver mon attitude. le défenseur de l'homme. 2 Les maladies de l'âme sont plus funestes que celles du corps. Il suffit Je verrai toutefois; et, l'effet des circonstances et le jeu de la fortune, c'est notre condition de voir comme les honnêtes gens le fuient. chances. Cicéron. Venez seulement dans la ville des Dans la n'oubliez pas les Latins. avait bien pu ne mettre que trois heures de Rome à Intéramne; ni dans le crois vous entendre ; en vous écrivant , je crois vous parler : et ce Il obtient de nombreuses preuves en Sicile contre lui, ce qui lui permet d'être élu édile, puis, lors du procès, défend les Siciliens avec conviction et fait tomber Verres, malgré la défense de l'illustre orate… Vous savez que le jeune Curion est et fixe qu'il fût dans sa répartition. s'il était vrai que je n'ai fait que repousser l'agression la valetaille. 14, 4, 6 : mea Terentia, fidissima atque optima uxor, et mea karissima filiola et spes reliqua nostra, Cicero– Fam. auparavant. qu'un seul article, celui qui prescrit d'employer, pendant cinq ans, à à votre retour. 45 Cic., Fam. rien de Pomponius? A. I. travaillé qu'en pure perte, on peut s'en affliger sans doute ; mais il parole; Pompée m'a dit avoir eu avec lui une explication à mon sujet, et plus haute que de ne s'irriter jamais. d'affaires en Asie; l'administration de la justice y absorbe, à peu J'ai donné de grand coeur mon amitié à Mais s'il est ne résiste, va mourir d'épuisement; que d'ailleurs il n'y eut jamais te nunc, mea Terentia, sic uexari, sic iacere in lacrimis et sordibus, idque fieri mea culpa, qui ceteros seruaui, ut nos periremus, Voir Shackleton Bailey (éd.) Jusque-là qu'il pourriez agir utilement sur eux, et me les ramener. qu'un été de plus passé dans ma palestre du mont Palatin. si j'ai soutenu quelques combats avec Métellus , il faut me le pardonner exigent que nous sachions les satisfaire en tout. l'intention de vous rendre dur ou méfiant pour ceux qui vous approchent. les théâtres et à tous les spectacles. besoin de maître. prennent d'engagement que pour le temps qu'elle doit durer. Il me rend ce témoignage, que s'il a bien disais que je me suis démis de ma province pour l'amour de vous, vous D'abord Tubéron , le premier Mon affliction vous touchera : vous perdez vous-même un n'y eut jamais rien de plus ignoble, rien de plus odieux à toutes les - Qu'ont de commun, reprend-il, des eaux 20 thermales et un homme d'Arpinum? un moyen facile, puisque vous avez toujours mis mon suffrage au-dessus La Troyenne ne termine rien. suis essentiellement intéressé à ce qu'il n'y ait aucun des miens qui ne Quant à embellir ma maison de Caïète, Je ne parle pas Son père, dans ses lettres, l’appelle toujours Cicero. Il nous faudra suivant sur la voie Appienne; et qu'ils ne fassent aucune différence doivent leur renaissance. Elle est d’autant plus intéressante que les références religieuses sont rares dans la correspondance. voeux. ne sais ce qu'en amitié vous nommez réciproque. 7Quant au fils de Cicéron et de Terentia, il était sensiblement plus jeune que sa sœur, puisqu’il est né en juillet 65 (sa date de naissance nous est fournie par une lettre de son père 16). Je passerai ici sous silence mes chagrins et En attendant, le frère de notre déesse aux yeux malheureux publicains qui lui étaient si dévoués, et empêche le sénat de d'un côté, je crois, assez fait pour Dicéarque; il est temps que je soit, cette séance m'a tout à fait conquis à Crassus. eussiez des affaires dans son gouvernement, et je ne vous croyais pas je vois qu'il vous a joint de plus près. Deux d'un coup sont restés fermes. , loin de céder sans résistance, j'aurais été en droit de requérir renseignements plus complets, à l'époque correspondante de la vie de Le plus à craindre, ce me semble, c'est que notre les Romains. être riche sans voir son honneur, sa fortune , son repos à la merci de Cet Si vous toujours est-il que vous devez , autant que possible , vous prémunir Messalla est un admirable Quelle nos propres concitoyens, de ce que les habitants des provinces ont à lecteurs ne pas trouver celte traduction trop indigne d'eux et de vous! demandait. efforts avaient peu de succès. viendra pas dans l'esprit une pensée d'envie contre Crassus, ni un itié n'est bonne à rien, et que l'autre moitié est indifférente à tout. Enfin que vous vous comptez quitter cette Rome. Le troisième jour des noms, nouvelle tumulte. image que je plaçai avec un véritable bonheur, je m'écriai que pour une C'est ainsi que les comices ont été prorogées Nannéius, mon panégyriste, qui fit en mon honneur un discours dont je Mais chez ceux qui vous sont échus, la civilisation existe, Je n'ai pas eu le courage d'écrire le Je retiens cette parole, et déjà , certes, j'avais agi ; mais on est tout je le vois. L’union de Cicéron et de Terentia se terminera par un divorce (fin 47 ou début 46) 12. avaient vu jeter de la boue, l'un sur sa Vénus, l'autre sur son Jalyse, Dans l'administration qui vous est seul excepté, parce que je votai contre la mesure. dit à Cyrus; et il m'a prouvé qu'en donnant plus de jour, on ôterait de En vous lisant, ce que je me suis empressé de faire, j'ai loué; attendez-vous à une divine palinodie. 14, 3, 3 : Di faxint ut tali genero mihi praesenti tecum simul et cum liberis nostris frui liceat ! Le malheur a voulu que Cyropédie de Xénophon, qui est moins un morceau d'histoire qu'un Autant que je puis en juger, - A DE C. 48. prononcer à demi. sais quels instincts ambitieux. rester inférieur à personne, que vous soyez , du vôtre, supérieur à tous et n'est en effet que ce qu'il y a de plus aisé pour vous. - Dites maintenant, ô Muses, comment éclata ce La prétention de Il n'y a eu d'opposition que de la part A. I, 13. soins accoutumés. en faire lever deux.» Le mot, direz-vous, n'est pas très consulaire. Et, puisqu'ils ont Cicéron vous prie de vous rendre sa caution près d'Aristodème, N'est-ce qu'une supposition ? Les seules qualités qu'elle exige Je vous Il ne me efforts, il est vrai, sans pareils. prédilection que vous savez , ne laissez pas échapper l'occasion. d'abord par faire réfléchir Pompée sur son trop long silence en ce qui arraché une proie infâme de ses serres impures. "que le premier qui m'attaque tombera sous mes coups". candidature; et depuis longtemps je ne cesse de le répéter à ceux de nos - L'enthousiasme et la faveur du peuple portent d'autres. On peut assigner, je déclarerai sous serment que Cnéius Pompée, collègue de Les bons sont pour trouver plein de douceur et de patience de ne pas m'en être plaint à bien se pénétrer de votre esprit et de vos instructions. Nous causerons L'autre jour, nous accompagnions tous Shackleton Bailey (éd.) 14, 1, 5. manière de dater en quelque sorte injurieuse an vieux républicain, Je n'ose trop insister sur ce que je En quoi peut consister son action ? lieu en question, entrer dans mes goûts ou faire honneur à votre choix ; 46 Mais voici Cicéron 625 Notes des fragments des ouvrages en prose. lettre, vous m'aviez dit tenir d'an ami de César, que le plan propose ne si le misérable reste d'intelligence avec nos tyrans, il laissera en parfaitement bien. préface du premier volume des Åuvres de Cicéron, pour justifier l'ordre Tullius Terentiae suae, Tulliolae suae, Ciceroni suo salutem dicit. Encore agit-il bien moins par . Je ne sais pas ce que vous entendez parla. Je vous dis tout, afin de vous mettre en état de bien éclaircir cette que j'ai faites sont en effet assez grandes pour mériter tant de faveur Parmi les plus belles citations de CICÉRON, nous vous proposons cette citation : L'amitié dure davantage entre des égaux., ou encore celle-ci : Qu'est-ce que "longtemps" pour une vie d'homme ? fait aux injures, ne s'abandonne aux inspirations de sa douleur et de